国产性生交xxxxx免费-国产中文字幕-啊灬啊灬啊灬快灬高潮了,亚洲国产午夜精品理论片在线播放 ,亚洲欧洲日本无在线码,色爽交视频免费观看

鍋爐信息網 > 鍋爐知識 > 鍋爐資訊

英 詩《 ABC 》漢 譯《 臨 行 伊 始 》

發布時間:

英 詩《 ABC 》漢 譯《 臨 行 伊 始 》       羅伯特 · 尼爾 · 平斯基 1940年10月20日出生于新澤西州的朗布蘭奇,1962年畢業于拉

英 詩《 ABC 》漢 譯《 臨 行 伊 始 》



羅伯特 · 尼爾 · 平斯基 1940年10月20日出生于新澤西州的朗布蘭奇,1962年畢業于拉特格斯新澤西州立大學,1966年獲得斯坦福大學博士學位。他曾在多所大學任教,包括威爾斯利大學、加州大學伯克利分校以及波士頓大學等。1978-1986年他在《新共和》雜志任詩歌編輯。他的詩歌集有《悲傷與歡樂》(Sadness and Happiness)(1975年),這是一部有自傳色彩的作品;《闡釋美國》(An Explanation of America)(1979年),這是一**詩,詩中將美國比作羅馬帝國;《心的歷程》(1984年)這部選集中收錄作者個人化的詩歌和歷史主題的作品;《枯骨》(The Want Bone)(1990年)和《花車巨輪:新詩與詩選1966-1996》(1996年)。《澤西雨》(2000年)和《海灣音樂》(Gulf Music)(2007年)依然是以個人或歷史為主題的詩歌。1994年平斯基還翻譯了但丁的《神曲·地獄篇》,題目為《但丁的地獄》,受到人們的好評;以及一部散文體小說《大衛生平》(2005年),重新講述了這位圣經中的國王的一生經歷。

平斯基最受好評的理論批評著作有《詩歌的處境:當代詩歌及其傳統》(1976年)和《詩歌和世界》(Poetry and the World)(1988年)。他還與人合譯了波蘭裔美國詩人切斯瓦夫 · 米沃什的作品,名為《抽印本筆記》(The Septe Notebooks)(1984年)。



一. 原 文 / 中 譯 文


ABC —— by Robert Pinsky ( US / 1940年10月20日 — )

臨 行 伊 始 —— 原 著 / 羅伯特 · 尼爾 · 平斯基 ( 美 / 生于 1940年10月20日)
—— 翻 譯 / 李世純 - 中國 長春 - 2021. 10. 5


Any body can die, evidently. Few
有目共睹,顯而易見:團隊機體,誰無大限?
Go happily, irradiating joy,
然有幾何,應對達觀,縱情前往,一去欣然?

Knowledge, love. Many
克制吧克制,忘記吧忘記——
Need oblivion, painkillers,
緩行痛楚,從容以赴,
Quickest respite.
是謂速效,廣為明鑒。

Sweet time unafflicted,
規避抑郁寡歡,順其溫馨恬淡,
Various world:
極限越度,越度極限,路徑啊,天下萬千——
X = your zenith.
猶如您屆極致,N樣N式——無異 X。







二. 原 文 / 解 讀


ABC/ 3
—— by Robert Pinsky ( US / 1940年10月20日 — )

上 路 之 初 —— 原 著 / 羅伯特 · 尼爾 · 平斯基 ( 美 / 生于 1940年10月20日)
—— 解 讀 / 翻 譯 - 李世純 - 中國 長春 - 2021. 10. 5


Any body can die, evidently. Few
有目共睹,顯而易見:圈群機體,無免天年。
(顯然,任何人、體制機體機構組織終有一死)
Go happily, irradiating joy,
然有幾何,處以達觀,縱情以赴,一去欣然。
(屆時,極少甚至沒有哪個能熱情主動)


Knowledge, love. Many/ 2
忘記吧忘記,克制吧克制——
(面對,遺忘痛苦不適或隱)
Need oblivion, painkillers,
緩行痛楚,臨行大限,
(忍抑制,大都是使其)
Quickest respite.
此謂速效廣眾之明鑒。
(得以最佳緩解之最佳選擇)


Sweet time unafflicted,
一掃啊——無盡傷感,越度啊——溫馨恬淡,
(當然,無痛無苦,閑適安逸,祥和度過此時)
Various world:
極限越度,越度極限,路徑啊——天下萬千:
(之方式在世上還會有多種多樣未知的可能,如)
X = your zenith. / 4
啊——是啊,是,猶如您將極致:全等愛克斯。
(到你們那最后之際,同是要繼續探索求證的)







三. 譯 注 / 譯 后 感



1'. 首先,特別鳴謝: 本作主要參考文獻

1. 讀過小詩,看似詩人同在拋磚引玉,立意更多探索參與:一人,一物,一事,一業,一組織,一團體 ... ... 其終結,其尾聲,其出局,其落幕 ... ... 如何更自然完美,更和諧其始終

2. 此處此意:理/明智,豁達,有知/見識

3. 此處詞義:初/起步,基礎/入門階段/時期

4. 指代:Various(-2+1)

5. 一個單詞、一個文字,無論中外,其真正含義、生命活力,不僅在專家學者的詞典、時尚強大的百度,也不僅在詞法、句法、語法,而更多體現在實地的、實踐中的語言、語句、語境、篇章的字里行間;翻譯要完美原意,更要完美傳遞;原意傳遞要完美,其載體修辭不可或缺

6. 本作譯文尚有無奈數筆,期待更多詩友、譯友積極參與,相互學習,共同提高




精選推薦

  • 如何正確選擇白板供應商
    如何正確選擇白板供應商

    目前在無錫想采購一塊白板不管是實體店鋪,還是網絡平臺都有很多選擇,想要到專業的無錫白板公司采購還需要掌握一定的方式技巧。現

  • 柴油發電機組供應商
    柴油發電機組供應商

      t 揚州華東動力機械有限公司,位于江蘇省揚州市江都區仙城工業園,是專業從事發電機、柴油及燃氣發電機組研發、制造、銷售、服務于

  • 高溫輻射爐
    高溫輻射爐

    5.2.2高溫輻射爐5.2.2.1溫度控制★(1)樣品溫度范圍:常溫~1400℃。★(2)均溫區:長度不小于80mm。★(3)中心區:長度不小于10mm。(4)溫度梯度(均

  • 高壓鍋在什么情況下會爆炸?
    高壓鍋在什么情況下會爆炸?

    近日,多地發生高壓鍋爆炸事故,給不少家庭帶來了傷害和財產損失。那么,什么情況下會導致高壓鍋爆炸呢?首先,當高壓鍋內部壓力過高時,如果

0